ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Need help with translating the English on the club pages? Just COPY & PASTE the English words you need translated into a box on the website, set it to the correct languages, and click translate. Check out the online translation website here!
Må hjælpe med oversætte Engelsk på klubsiderne? Netop KOPI & KLISTRER de Engelske ord, som du behøver oversat ind i en æske på website, sæt det til de rigtige sprog, og klik oversætter. Betal den on-line oversættelse website Her!
Moet met het vertalen van het Engels op de clubpagina's helpen? Slechts KOPIE & PLAK de Engelse woorden die u vertaalde in een doos op de website hebt nodig, zet het naar de correcte talen en klik vertaalt. Controleer de online vertalingswebsite Hier!
Doit aider avec traduire l'anglais sur les pages de club ? Juste la COPIE & COLLE les mots anglais vous avez besoin de traduit dans une boîte sur le site Web, le réglez aux langues correctes, et le clic traduit. Examiner le site Web en ligne de traduction Ici !
Muss mit Übersetzen des Englisches auf den Klubseiten helfen? Nur KOPIE & FÜGEN Sie die englischen Wörter EIN, die Sie übersetzt in einen Kasten auf der Website brauchen, übersetzt es zu den richtigen Sprachen, und Klicken setzt. Überprüfen Sie die Online-Übersetzungswebsite Hier!
Deve aiutare con tradurre gli inglesi sulle pagine di club? Appena la COPIA & INCOLLA le parole inglesi lei ha bisogno di tradotto in una scatola sul sito web, l'ha regolato alle lingue corrette e lo scatto traduce. Uscire il sito web di traduzione in linea Qui!
クラブページの上のイギリス人を翻訳することでのヘルプを必要としていますか? 単なるあなたが必要としている英語の語がウェブサイトのボックスに訳して、正しい言語へのそれ課して、カチリと鳴らすコピー&ペーストが訳されます。 ここでオンラインの翻訳ウェブサイトをチェックしてください!
Må hjelpe med å oversette Engelsken på klubbene sidene ? Akkurat KOPI & MASSE setter de Engelske ordene som du trenger oversatt inn i en eske på website, det til de riktige språkene, og klikk oversetter. Undersøk den on-line oversettelse website Her !
¿Debe ayudar con traducir el inglés en las páginas del club? Sólo COPIA & PEGA las palabras inglesas que usted necesita tradujeron a una caja en el sitio web, lo ponen a los idiomas correctos, y el clic traduce. Averigüe el sitio web en línea de traducción ¡Aquí!
Måste hjälpa med att översätta engelskan på klubbsidorna? Just KOPIA & KLISTRAR de engelska orden som du behöver översatt in i en ruta på webbplatsen, sätter det till de korrekta språken, och klickande översätter. Kvittera ut den on-line översättningswebbplatsen Här!
Må hjælpe med oversætte Engelsk på klubsiderne? Netop KOPI & KLISTRER de Engelske ord, som du behøver oversat ind i en æske på website, sæt det til de rigtige sprog, og klik oversætter. Betal den on-line oversættelse website Her!
Moet met het vertalen van het Engels op de clubpagina's helpen? Slechts KOPIE & PLAK de Engelse woorden die u vertaalde in een doos op de website hebt nodig, zet het naar de correcte talen en klik vertaalt. Controleer de online vertalingswebsite Hier!
Doit aider avec traduire l'anglais sur les pages de club ? Juste la COPIE & COLLE les mots anglais vous avez besoin de traduit dans une boîte sur le site Web, le réglez aux langues correctes, et le clic traduit. Examiner le site Web en ligne de traduction Ici !
Muss mit Übersetzen des Englisches auf den Klubseiten helfen? Nur KOPIE & FÜGEN Sie die englischen Wörter EIN, die Sie übersetzt in einen Kasten auf der Website brauchen, übersetzt es zu den richtigen Sprachen, und Klicken setzt. Überprüfen Sie die Online-Übersetzungswebsite Hier!
Deve aiutare con tradurre gli inglesi sulle pagine di club? Appena la COPIA & INCOLLA le parole inglesi lei ha bisogno di tradotto in una scatola sul sito web, l'ha regolato alle lingue corrette e lo scatto traduce. Uscire il sito web di traduzione in linea Qui!
クラブページの上のイギリス人を翻訳することでのヘルプを必要としていますか? 単なるあなたが必要としている英語の語がウェブサイトのボックスに訳して、正しい言語へのそれ課して、カチリと鳴らすコピー&ペーストが訳されます。 ここでオンラインの翻訳ウェブサイトをチェックしてください!
Må hjelpe med å oversette Engelsken på klubbene sidene ? Akkurat KOPI & MASSE setter de Engelske ordene som du trenger oversatt inn i en eske på website, det til de riktige språkene, og klikk oversetter. Undersøk den on-line oversettelse website Her !
¿Debe ayudar con traducir el inglés en las páginas del club? Sólo COPIA & PEGA las palabras inglesas que usted necesita tradujeron a una caja en el sitio web, lo ponen a los idiomas correctos, y el clic traduce. Averigüe el sitio web en línea de traducción ¡Aquí!
Måste hjälpa med att översätta engelskan på klubbsidorna? Just KOPIA & KLISTRAR de engelska orden som du behöver översatt in i en ruta på webbplatsen, sätter det till de korrekta språken, och klickande översätter. Kvittera ut den on-line översättningswebbplatsen Här!
ONE MORE CHANCE FOR THE WINTER CONTEST!!
Hey, guys! Sorry it took me this long to write back on the winter contest! Because we only received one submission, we're going to extend the deadline for the winter contest! Here are the rules and such!
!!WINTER CONTEST!!
Contest Medium:
THIS IS A WINTER CONTEST!! This is a first, because it's an ALL ARTS medium! This contest is unique, because you'll be competing against all different types of works: cosplay, fanfiction, fanart, comics/manga, pixel art, icons, stamps, banners, videos, animations, games, wallpapers, dolls, figurines, photomanipulation, etc.! This is an open art medium, but please remember to read the theme and rules belo
A Letter from the New Founder!
Hello, all! My name is Eliza Moonchild and I am the brand new founder of this super awesome club! I just wanted to let everyone know that I am VERY excited about this I hope I can run the club as smoothly and awesomely as !MistressKurumi (https://www.deviantart.com/mistresskurumi) and her team. At this moment, I will say that there will be minimal to no changes to the club. I plan to hold a meeting with the brand new co-founders :iconshirokurodestiny: :iconalbel-is-mine: :iconloverlyyuffie: :iconcelulind: :iconsierramikainlatkje: :iconkiwi-starfruit: to see what we can improve on.
Thanks to everyone for this opportunity! Yuffentine FOREVER!!
NEW FOUNDERS and WINTER CONTEST
It's been a long run, but MistressKurumi (https://www.deviantart.com/mistresskurumi), calisto-lynn (https://www.deviantart.com/calisto-lynn), Oshouki (https://www.deviantart.com/oshouki), and Veldalis (https://www.deviantart.com/veldalis) have decided to retire from the club. We've been Founders of the club for over six years. We feel it's time that we hand the club over to new blood, so we are handing the reigns over to your new Head Founder, ElizaMoonchild (https://www.deviantart.com/elizamoonchild), and her new fellow Co-Founders, LoverlyYuffie (https://www.deviantart.com/loverlyyuffie), SierraMikainLatkje (https://www.deviantart.com/sierramikainlatkje), Kiwi-Starfruit (https://www.deviantart.com/kiwi-starfruit), Albel-is-MINE (https://www.deviantart.com/albel-is-mine), shirokurodestiny (https://www.deviantart.com/shirokurodestiny), and Celulind (https://www.deviantart.com/celulind), who have been dedicated members since the first beginnings of the club, producing several quality works related to the club.
"We would like to thank everyone
Gifs (UPDATED)
:police: WARNING: All images below flash very rapidly, so if this will bother you DO NOT view them. Scroll down if you wish to view the gifs. If a gif doesn't appear to be working click on it. :police:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
__________
Featured in Groups
© 2012 - 2024 VincentYuffieFan
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In